Hör bloß auf Jack. Ich hoffe, dass du nicht recht haben wirst! Ich wusste nicht, dass Universal so einen Schmu schon mal gemacht hat.
Harry Potter - Filme und Bücher
Moderator: Nelle
- Huntress
- Watcher

- Beiträge: 1235
- Registriert: Di 24 Jun, 2003 1:43 pm
- Wohnort: sipping a drink in the restaurant at the end of the universe
- Kontaktdaten:
142 Minuten ist wirklich ein biserl kurz :-\
Hör bloß auf Jack. Ich hoffe, dass du nicht recht haben wirst! Ich wusste nicht, dass Universal so einen Schmu schon mal gemacht hat.
Im Falle des Falles: Vielleicht zeigen ja die Kinos die den Film im Original zeigen die nicht editiert Fassung (falls es dazu kommt meine ich). Ich habe sowiso kein Interesse den Film auf deutsch zu sehen. Kennt einer von euch ein gutes Kino in Köln bzw. Bonn das Filme im Original zeigt? Ich habe hier in Köln bisher nur solche komischen Kinos gefunden, die asbach uralte Filme oder Indie Filme im Original zeigen.
Hör bloß auf Jack. Ich hoffe, dass du nicht recht haben wirst! Ich wusste nicht, dass Universal so einen Schmu schon mal gemacht hat.
- Jack-Halliwell
- Master

- Beiträge: 648
- Registriert: Fr 16 Aug, 2002 5:32 pm
- Wohnort: Bonn
Sorry, ich bin nur Realist geworden was deutsche Altersfreigaben und Version angeht - deswegen hab ich mir von Peter Pan ja auch die engl. DVD bestellt.Huntress hat geschrieben:142 Minuten ist wirklich ein biserl kurz :-\
Hör bloß auf Jack. Ich hoffe, dass du nicht recht haben wirst!
Kennt einer von euch ein gutes Kino in Köln bzw. Bonn das Filme im Original zeigt? Ich habe hier in Köln bisher nur solche komischen Kinos gefunden, die asbach uralte Filme oder Indie Filme im Original zeigen.
Sag mal .. wo wohnst du Huntress?? Ich komme ja aus der Gegend und im Kinopolis in Bad Godesberg wird mit ziemlicher Sicherheit die engl. Sprachfassung von PoA gespielt werden. Machen die bei allen großen Filmen.
Ich kann ja noch damit leben, dass im Kino nicht alles gezeigt wird, aber wenn dann sogar die DVD gekürzt ist (so wie CoS)...
Ich habe mir gerade den neuen deutschen Trailer auf comingsoon.net angesehen - ich kann es nicht fassen, dass sie für Harry immer noch diesselbe Synchronstimme wie in den ersten beiden Filmen haben!
Die hat sich kein Stück geändert. Ich bin echt froh, dass ich Englisch kann. 
Edit:May 3 issue - Daniel Radcliffe
HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN
Being the most famous boy in the world could go to a 14-year-old's head. The first two "Harry Potter" movies raked in $1.8 billion worldwide, so what's truly magical is that Daniel Radcliffe isn't a monster. Not even close. "Being famous is kind of—" he starts to say, but then stops. "I never like to think of myself as famous, because you start to think in a different way and then you become really weird." See? And he hasn't even met J. Lo. As for the movie, this time it's directed by Alfonso Cuarón ("Y Tu Mamá También"), so expect a more stylized ride. Gary Oldman joins the cast as the sinister convict Sirius Black, who's pursuing Harry, along with some soul-sucking Dementors who turn the air arctic whenever they show up—a Cuarón touch that isn't in the book, and made for a particularly wicked game of Quidditch. "It just looks brilliant!" Radcliffe says. "It's this really big action sequence, and all the raindrops turn to ice and start to cut Harry's face. When we were shooting they were chucking water over me before each take." Pause. "They did heat it, I'm glad to say, which I'd like to think means they like me."
Ich habe mir gerade den neuen deutschen Trailer auf comingsoon.net angesehen - ich kann es nicht fassen, dass sie für Harry immer noch diesselbe Synchronstimme wie in den ersten beiden Filmen haben!
"Wenn ihr das nicht liebt, was dann?"
- Jack-Halliwell
- Master

- Beiträge: 648
- Registriert: Fr 16 Aug, 2002 5:32 pm
- Wohnort: Bonn
- Huntress
- Watcher

- Beiträge: 1235
- Registriert: Di 24 Jun, 2003 1:43 pm
- Wohnort: sipping a drink in the restaurant at the end of the universe
- Kontaktdaten:
Coole Idee
Wann kommt der Film nochmal raus? Am 14. Juni oder? Man das ist ja noch ewig hin : seufs :
@Nelle: Was : lach: fiepst Harry immer noch ohne Stimmbruch rum? Die helle Kinderstimme passt echt nicht mehr. Oh weh. Ich mag die Harry Potter Filme sowiso nicht auf deutsch sehen. Man kommt doch gar nicht in den Genuß von Alans Stimme
@Nelle: Was : lach: fiepst Harry immer noch ohne Stimmbruch rum? Die helle Kinderstimme passt echt nicht mehr. Oh weh. Ich mag die Harry Potter Filme sowiso nicht auf deutsch sehen. Man kommt doch gar nicht in den Genuß von Alans Stimme

- Jack-Halliwell
- Master

- Beiträge: 648
- Registriert: Fr 16 Aug, 2002 5:32 pm
- Wohnort: Bonn
@Huntress: Dann werd ich mich kurz vorher nochmal melden
von wegen Karten und so.
@Topic: Dann hoffe ich mal, es handelt sich nur um die Trailerstimme - diese können manchmal von der eigentlichen Synchro abweichen, aber ich glaubs nicht. Ich kuck ohnehin nur die engl. Fassungen - naja, im Kino ist das immer so ein Ding, denn da kommt man nicht immer dazu sich die anzusehen - aber wenn etwas wichtig ist dann nimmt man sich die Zeit dazu.
@Topic: Dann hoffe ich mal, es handelt sich nur um die Trailerstimme - diese können manchmal von der eigentlichen Synchro abweichen, aber ich glaubs nicht. Ich kuck ohnehin nur die engl. Fassungen - naja, im Kino ist das immer so ein Ding, denn da kommt man nicht immer dazu sich die anzusehen - aber wenn etwas wichtig ist dann nimmt man sich die Zeit dazu.
- Huntress
- Watcher

- Beiträge: 1235
- Registriert: Di 24 Jun, 2003 1:43 pm
- Wohnort: sipping a drink in the restaurant at the end of the universe
- Kontaktdaten:
Fand was Interessantes im HPForum
[spoiler]Everyone at 12 Grimmauld Place sat down to dinner - a total of thirteen "I dare not, Headmaster! If I join the table, we shall be thirteen.... Never forget that when thirteen people dine together, the first to rise will be the first to die!" Of course, on this occasion, Sirius was the first to rise.... Himmel, gibt uns J.K. Rowling etwa Vorwarnungen? Diese Stelle im OotP habe ich total überlesen!
[/spoiler]
...auf hochdeutsch-in Buch Sechs Augen auf und aufpassen.
[spoiler]Everyone at 12 Grimmauld Place sat down to dinner - a total of thirteen "I dare not, Headmaster! If I join the table, we shall be thirteen.... Never forget that when thirteen people dine together, the first to rise will be the first to die!" Of course, on this occasion, Sirius was the first to rise.... Himmel, gibt uns J.K. Rowling etwa Vorwarnungen? Diese Stelle im OotP habe ich total überlesen!
...auf hochdeutsch-in Buch Sechs Augen auf und aufpassen.
- Jack-Halliwell
- Master

- Beiträge: 648
- Registriert: Fr 16 Aug, 2002 5:32 pm
- Wohnort: Bonn
Nicht nur das ...Huntress hat geschrieben:Fand was Interessantes im HPForum
...auf hochdeutsch-in Buch Sechs Augen auf und aufpassen.
[spoiler]Harry und Ron sind gleichzeitig aufgestanden - heißt das jetzt, es hebt den "Fluch" auf? Oder.... daran darf man gar nicht denken.[/spoiler] - jaja, clever das.
Aber mal schaun was sein wird.
- Huntress
- Watcher

- Beiträge: 1235
- Registriert: Di 24 Jun, 2003 1:43 pm
- Wohnort: sipping a drink in the restaurant at the end of the universe
- Kontaktdaten:
Hab ne Frage. Habe gestern endlich das 2 DVD Set für Chamber of Secrets gekauft aber noch nicht reinschauen können (mache ich am Wochenende). Stimmt es das die DVD noch weiter zusammengeschnitten wurde, um sie für sechsjährige noch besser zugängig zu machen? Ein Rezensent bei Amazon hatte empfohlen lieber die schweizerische DVD zu kaufen.
Um eine Freigabe ab 6 zu bekommen, schneidet man erst den Kinofilm und dann nochmal die DVD zusammen...
Aber wer will schon sehen was mit dem Bösen passiert...
Ich frage mich bloss wie man mit dieser Film-Zerschnipsel-Politik die nächsten Teile verfilmen willZumal es mit jedem Buch gruseliger zugeht...
- Jack-Halliwell
- Master

- Beiträge: 648
- Registriert: Fr 16 Aug, 2002 5:32 pm
- Wohnort: Bonn
DVD und Kinofassung sind sich gleich in der dt. DVD - ich meine sogar davon gehört zu haben, daß Warner Deutschland die Einfuhr der schweizer DVD verbieten wollte - Schweinerei ist es trotzdem. Es ist furchtbar mit der Schneiderei in Deutschland. Seht euch die Schweiz an: alles ungeschnitten (auch Dawn of the Dead) und trotzdem haben die keine Ahnung was ein Gewaltverbrechen ist (überspitzt ausgedrückt, aber ihr wißt was ich meine) - genrell sollte man sich die schweizer DVD holen, sofern man auf den dt. Soundtrack (Synchronisiert in Deutschland - wie lala ist das eigentlich) nicht verzichten will oder kann.
Zur Hölle mit der Deutschen (Selbst-)zensur. - Sorry, aber das mußte mal gesagt werden.
Zur Hölle mit der Deutschen (Selbst-)zensur. - Sorry, aber das mußte mal gesagt werden.


