7xTrailer: Top oder Flop / nur noch 19 Folgen bis zum Ende

Diskussionen rund um die Serie "Buffy - Im Bann der Dämonen"

Moderator: SK-Biene

Benutzeravatar
Marduk
Al Borland
Al Borland
Beiträge: 5934
Registriert: Mi 08 Mai, 2002 9:57 pm
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Beitrag von Marduk » Mo 10 Mär, 2003 9:51 pm

Aber ich...
[spoiler]Das Monster aus der Tiefe... Bäh![/spoiler]
Bild
Benutzeravatar
Manü
Charlie's Eagle
Charlie's Eagle
Beiträge: 7811
Registriert: Do 21 Nov, 2002 3:20 pm
Wohnort: Köln

Beitrag von Manü » Mo 10 Mär, 2003 10:15 pm

[spoiler]Normal Again hieß doch auch zwei welten wenn ich mich nicht irre... gehn denen die Ideen aus? das monster aus der tiefe find ich auch doof, aber ich kenn die folge net :cheesy: [/spoiler]
There's no fear when I'm in my room
It's so clear and I know just what I want to do
All day bedroom dancing
To you I wanna say
Your my thing.
Benutzeravatar
Marduk
Al Borland
Al Borland
Beiträge: 5934
Registriert: Mi 08 Mai, 2002 9:57 pm
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Beitrag von Marduk » Mo 10 Mär, 2003 10:36 pm

[spoiler]Es geht einfach darum das der Ausspruch "Beneath you it devours" sich wie ein Roter Faden durch die ersten Folgen zieht, da hat der Folgentitel einen tieferen Sinn, der in der Deutschen Version weg ist.[/spoiler]
Bild
Benutzeravatar
Manü
Charlie's Eagle
Charlie's Eagle
Beiträge: 7811
Registriert: Do 21 Nov, 2002 3:20 pm
Wohnort: Köln

Beitrag von Manü » Mo 10 Mär, 2003 10:39 pm

naja, das ist ja meistens so bei den deutschen übersetzungen :cheesy:
There's no fear when I'm in my room
It's so clear and I know just what I want to do
All day bedroom dancing
To you I wanna say
Your my thing.
Benutzeravatar
Holly
Blutsauger
Blutsauger
Beiträge: 193
Registriert: So 01 Dez, 2002 10:36 pm

Beitrag von Holly » Di 11 Mär, 2003 2:56 pm

@Marduk: [spoiler]Da er das in der Übersetzung warscheinlich sowiso nicht tut, is es wohl eh egal. :ugly: [/spoiler]

[spoiler]Ich finde es total dämlich eine Folge nach einer Person zu benennen. Das bringt doch nur Probleme.[/spoiler]
Benutzeravatar
Manü
Charlie's Eagle
Charlie's Eagle
Beiträge: 7811
Registriert: Do 21 Nov, 2002 3:20 pm
Wohnort: Köln

Beitrag von Manü » Di 11 Mär, 2003 2:58 pm

@ holly: wieso bringt so was probleme?
There's no fear when I'm in my room
It's so clear and I know just what I want to do
All day bedroom dancing
To you I wanna say
Your my thing.
Benutzeravatar
Holly
Blutsauger
Blutsauger
Beiträge: 193
Registriert: So 01 Dez, 2002 10:36 pm

Beitrag von Holly » Di 11 Mär, 2003 3:03 pm

[spoiler]Da muss man immer schreiben was man meint, Person oder Folge. Bei "Angel" war das ziemlich nervig.[/spoiler]
Benutzeravatar
Manü
Charlie's Eagle
Charlie's Eagle
Beiträge: 7811
Registriert: Do 21 Nov, 2002 3:20 pm
Wohnort: Köln

Beitrag von Manü » Di 11 Mär, 2003 3:05 pm

ach so :-D . aber da eh fast jeder den englischen titel nennt ist es wohl mehr oder weniger egal. Ich finds eigentlich ganz gut.
There's no fear when I'm in my room
It's so clear and I know just what I want to do
All day bedroom dancing
To you I wanna say
Your my thing.
Benutzeravatar
Spike'sKrüml
Kevin's G&L
Kevin's G&L
Beiträge: 12311
Registriert: Sa 04 Mai, 2002 12:28 pm
Wohnort: Plantage

Beitrag von Spike'sKrüml » Di 11 Mär, 2003 3:58 pm

[spoiler]mei.die müssn ja "from beneath you it devours" net umbedingt auch falsch in der eigentlichen synchro übersetzen.selbst wenns als folgentitel ist.und wie willst du "beneath you" übersetzen?das hört sich an wie arsch.
"from beneath you it devours" dagegen kannst einfach ins deutsche übersetzen..pf.
wir hatten WIRKLICH schon grausameres![/spoiler]
www.bittercandy.co.uk
Bild


IF Y'CAN'T FIND A PARTNER USE A WOODEN CHAIR
Benutzeravatar
Manü
Charlie's Eagle
Charlie's Eagle
Beiträge: 7811
Registriert: Do 21 Nov, 2002 3:20 pm
Wohnort: Köln

Beitrag von Manü » Di 11 Mär, 2003 4:02 pm

[spoiler]Okay, beneath you kann man nicht so wirklich wörtlich übersetzt holen. aber "das monster aus der tiefe"... ich weiß net (ich betone wieder dass ich die folge net kenn und es daher ja doch sein kann dass das was ganz tolles ist). [/spoiler]

ich weiß noch dass ich die übersetzung von The Gift grausam fand... ich weiß gar nicht mehr wie das im deutschen heißt, es war jedenfalls blöd. vor allem weil man so schön hätte "die Gabe" holen können.
There's no fear when I'm in my room
It's so clear and I know just what I want to do
All day bedroom dancing
To you I wanna say
Your my thing.
Benutzeravatar
Spike'sKrüml
Kevin's G&L
Kevin's G&L
Beiträge: 12311
Registriert: Sa 04 Mai, 2002 12:28 pm
Wohnort: Plantage

Beitrag von Spike'sKrüml » Di 11 Mär, 2003 4:05 pm

[spoiler]mei zumindest weiß man bei "das monster aus der tiefe" dass sie sich mal die folge angesehen habne und realisiert haben,dass da ein monster war,dass von unten kam! :-D![/spoiler]
www.bittercandy.co.uk
Bild


IF Y'CAN'T FIND A PARTNER USE A WOODEN CHAIR
Benutzeravatar
Holly
Blutsauger
Blutsauger
Beiträge: 193
Registriert: So 01 Dez, 2002 10:36 pm

Beitrag von Holly » Di 11 Mär, 2003 4:30 pm

@Manü stimmt auch wieder
die Folge heißt der preis der freiheit, glaub ich. Warum einfach, wenns auch kompliziert geht :ugly: die Gabe wär viel schöner gewesen.
Benutzeravatar
Queen_C
Chaos Demon
Chaos Demon
Beiträge: 960
Registriert: So 26 Jan, 2003 5:48 pm
Wohnort: Berlin

Beitrag von Queen_C » Fr 14 Mär, 2003 2:11 pm

Vielleicht wussten sie bei "The Gift" nicht, ob sie es mit Gabe oder Geschenk übersetzten sollten. Kann doch beides bedeuten, und ich glaube mich zu erinnern, dass Buffy mal sagte: "Der Tod ist mein Geschenk."
Bei diesen hochqualifizierten Übersetzern, die sich eh nicht mit der Geschichte auskennen, kam dann halt Der Preis der Freiheit raus. :hammer:
[spoiler]und zu das Monster aus der Tiefe fällt mir auch nur noch Deep Blue Sea ein.[/spoiler]
[glow=red]A true friend stabs you in the front. (Oscar Wilde)[/glow]

[glow=red]Life is just a mirror, and what you see out there, you must first see inside of you. (Wally Amos)[/glow]

[glow=red]Truth is beautiful, without doubt, but so are lies. (Ralph Waldo Emerson)[/glow]
Benutzeravatar
Jess
Nerd
Nerd
Beiträge: 4812
Registriert: Mi 12 Jun, 2002 3:27 pm
Wohnort: Hamburg
Kontaktdaten:

Beitrag von Jess » Fr 04 Apr, 2003 3:59 pm

So... damit es auch keiner vergisst.

es sind nur noch 19 Tage
wer immer durch die rosa brille sieht, wird irgendwann schwarz sehen
Benutzeravatar
SK-Biene
Plansexuell
Plansexuell
Beiträge: 3604
Registriert: Di 16 Apr, 2002 5:54 pm
Wohnort: Berlin

Beitrag von SK-Biene » Fr 04 Apr, 2003 4:10 pm

Ich hoffe, ich hab das jetzt nicht überlesen.
[spoiler]Aber 7.03 wird nicht den Titel "Zwei Welten" sondern "Willows Welt" tragen. Na ja :cheesy: . [/spoiler]
I like you a lot. But I like a lot of people.
Antworten