Übersetzungen auf Buffyfanfic

Diskussionen rund um die Serie "Buffy - Im Bann der Dämonen"

Moderator: SK-Biene

Benutzeravatar
Sugasuga
Blutsauger
Blutsauger
Beiträge: 9
Registriert: So 08 Aug, 2004 12:33 am
Wohnort: You'd like to know wouldnt u?

Beitrag von Sugasuga » Di 10 Aug, 2004 7:33 pm

@ Tanja Lindsey

Ich wuerde mich freun :jump: wenn ich dir was auf englisch uebersetzen kann.Am liebsten les ich B/S :wink: !Also wenn die story net so lang is dann mach ichs gern(hab naemlich noch die von SpikesChild zu uebersetzen!).also meld dich mal!

Love Sugasuga
I've come to redefine the words 'pain' and 'suffering' since I fell in love with you.

When..when did the building fall down?

Faith:Buffy...I'm sor...

Buffy:You apologise to me and I will beat you to death

Faith:Go ahead

The hardest thing in this world is to live in it.
pandora95
Blutsauger
Blutsauger
Beiträge: 1
Registriert: Di 31 Aug, 2004 10:35 pm

Beitrag von pandora95 » Di 31 Aug, 2004 10:49 pm

hi,

ich habe vor einigen tagen die story I'll Be Seeing You von pagen gelesen. ist eine B/S story und da von pagan natürlich ab 18 :-)
ich finde allerdings das sie sich doch ein wenig von pagans anderes storys unterscheidet.
Inhalt: buffy zieht in ein altes haus, muss aber bald feststellen das sie nicht alleine ist. ein geist (spike) geht um.

wer sich selbst ein bild machen möchte:
http://paganbaby.still-believe.org/stor ... g_you.html

da mein englisch doch leider mehr schlecht als recht ist würde ich mich super freuen wenn jemand die story übersetzen würde.

sollte von euch keiner zeit oder lust dazu haben werde ich mich mal selbst versuchen, dann bräuchte ich allerdings jemanden der wenigstens nochmal drüber schaut.

wie schauts aus, hat jemand noch freie kapazitäten???

gruß
pandora
Antworten